堆糖_e9a9db872d1…
2020年6月27日 17:54
关注

云边有个小卖部,货架堆着岁月和夕阳,背后就是山.老人靠着躺椅假装睡着,小孩子偷走了一块糖.泪水几点钟落地,飞鸟要去向何方.人们聚和离,云朵来又往.

评论
收藏
更多
你是夏日限定
0
0
你是夏日限定
0
0
你是夏日限定
0
0
你是夏日限定
0
0
你是夏日限定
0
0
你是夏日限定
0
0
你是夏日限定
0
0
你是夏日限定
0
0
星河滚烫,你是我的意中人
0
0
星河滚烫,你是我的意中人
0
0
星河滚烫,你是我的意中人
0
0
星河滚烫,你是我的意中人
0
0
星河滚烫,你是我的意中人
0
0
星河滚烫,你是我的意中人
0
0
星河滚烫,你是我的意中人
0
0
星河滚烫,你是我的意中人
0
0
きらいなシイタケは全部君の皿へ(きらいなしいたけはぜんぶきみのさらへ) そんな小さなわがままが(そんなちいさなわがままが) 僕の大きいな幸せです(ぼくのおおきいなしあわせです) (译文:讨厌吃的香菇全都丢进你的盘子里 却成了这小小的任性 我大大的幸福)
0
0
きらいなシイタケは全部君の皿へ(きらいなしいたけはぜんぶきみのさらへ) そんな小さなわがままが(そんなちいさなわがままが) 僕の大きいな幸せです(ぼくのおおきいなしあわせです) (译文:讨厌吃的香菇全都丢进你的盘子里 却成了这小小的任性 我大大的幸福)
0
0
きらいなシイタケは全部君の皿へ(きらいなしいたけはぜんぶきみのさらへ) そんな小さなわがままが(そんなちいさなわがままが) 僕の大きいな幸せです(ぼくのおおきいなしあわせです) (译文:讨厌吃的香菇全都丢进你的盘子里 却成了这小小的任性 我大大的幸福)
0
0
きらいなシイタケは全部君の皿へ(きらいなしいたけはぜんぶきみのさらへ) そんな小さなわがままが(そんなちいさなわがままが) 僕の大きいな幸せです(ぼくのおおきいなしあわせです) (译文:讨厌吃的香菇全都丢进你的盘子里 却成了这小小的任性 我大大的幸福)
0
0
我不想长大,想做你永远的小孩.
0
0
“The wish is to be your child all the time.”
0
0
“The wish is to be your child all the time.”
0
0
“The wish is to be your child all the time.”
0
0